Add parallel Print Page Options

31 Do not look on the wine when it is red,
when it sparkles[a] in the cup,
when it goes down smoothly.[b]
32 Afterward[c] it bites like a snake,
and stings like a viper.
33 Your eyes will see strange things,[d]
and your mind will speak perverse things.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 23:31 tn Heb “its eye gives.” With CEV’s “bubbling up in the glass” one might think champagne was in view.
  2. Proverbs 23:31 tn The expression is difficult. The imagery has some similarity to Song 7:9, although the parallel is not exact. The verb is the Hitpael imperfect of הָלַךְ (halakh); and the prepositional phrase uses the word “upright; equity; pleasing,” from יָשָׁר (yashar). KJV has “when it moveth itself aright”; much more helpful is ASV “when it goeth down smoothly.” Most recent English versions are similar to ASV. The phrase obviously refers to the pleasing nature of wine.
  3. Proverbs 23:32 tn Heb “its end”; NASB “At the last”; TEV (interpretively) “The next morning.”
  4. Proverbs 23:33 tn The feminine plural of זָר (zar, “strange things”) refers to the trouble one has in seeing and speaking when drunk.